Кстати, да!

Короткие полезные советы,
основанные на личном жизненном опыте,
иногда печальном.

Войдите

или зарегистрируйтесь!

Это вам пригодится, когда вы решите поделиться с нами советом, проголосовать за совет или оставить комментарий. И заодно пропадёт этот надоедливый текст!

Например, здоровье
3

Давайте говорить по-русски! +57+66/-9, 87 прочитавших

Мы ж в России живем… граждане, так заменим же всякие "окей" — на "Хорошо!", а "сорри, соррьки" — на "Ой, извини, я случайно!", и т.п.
Не будем писать друг другу слащавые и приторные "Споки ноки" вместо "Сладких снов", и "приффки" вместо "Доброе утро", ведь утро должно быть добрым а ночь спокойной, не буду уже говорить пр всякие "Цемки", "поки" и т д… Не будьте заодно с этой толпой, прошу вас.

Написала Dancer_sys больше двух лет назад, 26 января 2010 в 14:47
Код для вставки в блог Ой, нет, я лучше руками
×

Получится вот так
...


Комментарии (33)

  1.   9
    Поставила Dancer_sys 26 января 2010 в 14:49¤
  2.   3

    дело вкуса. или личного стиля переписки

    Написал GreyFox 26 января 2010 в 14:49¤
  3.   8

    Такой стиль страшно бесит уже своей слащавостью

    Написала Dancer_sys 26 января 2010 в 14:51¤
  4.   14

    тысяча плюсов вам, товарищ сис. админ.

    Бесят подобные фразы, а если они еще НаПиСаНы ВоТ ТаК — то это просто кошмар, хочется бить авторов долго и сильно.

    Написал dream18 26 января 2010 в 14:54¤
  5.   3

    Ваш совет — компиляция нескольких советов с кстатида.
    Смысла в этом не вижу.

    Написал Asmodeus 26 января 2010 в 15:27¤
  6.   1

    Ничего подобного. Совет этот не результат подстроенной компиляции.
    А если просканировать все советы кстатида, Ваша претензия применима ко множеству советов.

    Написала Dancer_sys 26 января 2010 в 15:31¤
  7.   0

    Полностью за :) Но иногда запнувшись обо что-то лучше сказать "Фак!!", чем русское ругательство :) Я пробовала, сказать "Ой" не получается :(

    Написала yulia26 26 января 2010 в 15:34¤
  8.   6

    А чем Вас "бля" не устраивает? .)

    Написал(а) Sever 26 января 2010 в 22:31¤
  9.   3

    Ну, например, при маме нельзя так выражаться :)

    Написала yulia26 28 января 2010 в 17:03¤
  10.   1

    Зато «фак» можно — а мама всё равно не поймёт; Урррра!
    Я всё понял…

    Написал yadernyj_tramvaj 4 марта 2010 в 22:04¤
  11.   0

    Ок.

    Написал caravaneer 26 января 2010 в 18:48¤
  12.   1

    я не вижу ничего плохого в том, чтобы обогатить свою речь заимствованными словами. именно обогатить язык, а не заменить русские слова.

    Написал rusher 26 января 2010 в 19:50¤
  13.   0

    Речь про замену.

    Написал Asmodeus 27 января 2010 в 00:22¤
  14.   0

    тут говорится о том, чтобы убрать заимствованные слова из лексикона. как бы это до "ногомяча" не дошло.

    Написал rusher 29 января 2010 в 02:40¤
  15.   0

    Если убрать все заимствованные, то вообще мало что останется :) Вот: http://kstatida.ru/postarajtes-menshe-pisat-inostrannykh-slov-kirillitsej#c17861

    Написала Mathilde 29 января 2010 в 03:30¤
  16.   -1

    обогащать чем собираетесь, гомном этим их итернета? :)

    Написала Dancer_sys 27 января 2010 в 09:15¤
  17.   0
    Поставил judicator 26 января 2010 в 21:30¤
  18.   0

    Кто такие цемки?

    Написал(а) Sever 26 января 2010 в 22:29¤
  19.   0

    это такие чмоки, только цемки.

    Написала jashen 26 января 2010 в 22:41¤
  20.   0

    Ужс…

    Написал(а) Sever 26 января 2010 в 22:51¤
  21.   -1

    "чмоке" по-украински, если не ошибаюсь

    Написал Asmodeus 27 января 2010 в 00:23¤
  22.   0

    хрена там, "чмоке" — это профанация. На Украине так не говорят.

    Написал 2Ears 5 февраля 2010 в 23:38¤
  23.   0

    Ох… Плюс миллион.

    Написала StrangeCat 27 января 2010 в 01:06¤
  24.   3

    Ага, ага. А еще давайте говорить "водомет" вместо "фонтан", "мокроступы" вместо "галоши", вспомним "зело" и "сотворихъ еси". Язык меняется, ребята. Это нормально, потому что движение — жизнь. А наши русские предки пришли бы в ужас от того, как мы исковеркали их прекрасный русский язык 14 века…

    Написала 22 27 января 2010 в 14:22¤
  25.   0

    в крайности кидаешься

    Написала Dancer_sys 28 января 2010 в 09:34¤
  26.   0

    Это вообще-то ирония была, если что…

    Написала 22 10 марта 2010 в 13:27¤
  27.   0
    А наши русские предки пришли бы в ужас

    22, вы так говорите, как будто это что-то нормальное.
    Написал yadernyj_tramvaj 28 ноября 2010 в 14:14¤
  28.   0

    Что компиляция — то да. Одно дело заимствованные слова, и совсем другое — доставший жаргон типа «цёмки» и т. д. Но, в принципе, мысль ясна и я с ней согласен.

    Написал yadernyj_tramvaj 30 января 2010 в 13:19¤
  29.   0

    так оно ещё и через Ё пишется и произносится?

    Написала jashen 30 января 2010 в 14:02¤
  30.   0

    Отож. От междометия «цём». Хотя не удивлюсь, если оно и через «е» теперь может употребляться.

    Написал yadernyj_tramvaj 30 января 2010 в 14:21¤
  31.   0

    Так что-же это таки значит то?

    Написал Leach 5 марта 2010 в 09:49¤
  32.   0

    Поцелуйчик это значит! Ну вы даёте… чтоб я так жил.

    Написал yadernyj_tramvaj 5 марта 2010 в 11:39¤
  33.   -2

    Тут ещё стоит добавить про использование иностранных слов в неправильном месте/значении, люди ведь далеко не всегда понимают значение употребляемого иностранного слова.
    А когда я узнал о происхождении слова "OK", то вообще крепко задумался о его употреблении. Если в вкратце, то был в Америке такой переселенец (имя запамятовал, погуглите, кому интересно) не шибко грамотный и ленивый ко всему. Так вот, свои резолюции "All correct" (всё верно) на документах он решил сократить до аббревиатуры. А по причине неграмотности получилось у него "OK" ("Ol Korekt", видимо). Вот и подумайте, стоит ли употреблять слово из 2-х букв, в котором изначально заложено 2 ошибки.

    Написал Leach 5 марта 2010 в 09:55¤
  34.   3

    Есть несколько легенд о происхождении слова "OK"

    Написал ko 19 марта 2010 в 14:38¤
  35.   -1

    Согласен. Есть несколько версий: на языке племени чокто ohe или okeh означает it is so; греческое ola kala – it is good; шотландское och aye – oh yes; французское – aux Cayes – from Cayes (порт на Гаити, известный своим ромом очень высокого качества); заглавные буквы от Obediah Kelly (железная дорога, перевозившая агента, который визировал проверенные им накладные документы). Ещё вот тут: http://evolutsia.com/content/view/348/37/
    По поводу ошибки президента: версия чрезвычайно распространена в России, но, по-видимому, совершенно неизвестна в США.

    Написал Leach 19 марта 2010 в 16:05¤
  36.   -2
    Поставил Zbirovskii 2 июня 2011 в 03:39¤

Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии.
Хотите зарегистрироваться? ?