Кстати, да!

Короткие полезные советы,
основанные на личном жизненном опыте,
иногда печальном.

Войдите

или зарегистрируйтесь!

Это вам пригодится, когда вы решите поделиться с нами советом, проголосовать за совет или оставить комментарий. И заодно пропадёт этот надоедливый текст!

Например, огнетушитель

Не судите о фильме по названию. +43+49/-6, 125 прочитавших

Когда придумываешь название — надо одновременно выбрать что-то подходящее, чтобы оно не оказалось спойлером. Например, слово "Бойцовский" в названии моего любимого фильма долгое время заставляла меня думать, что он об уличных драках.

Код для вставки в блог Ой, нет, я лучше руками
×

Получится вот так
...

Написал cha0s очень давно, 25 января 2010 в 13:07

Комментарии (40)

  1.   1

    Да, это верно.

    Написал dream18 25 января 2010 в 13:19¤
  2.   -2

    От именно. Назовут "Реквием по мечте", а там…

    Написал(а) Sever 25 января 2010 в 13:33¤
  3.   12

    А там реквием, по мечте… Название не расходится с содержанием. Фильм, безусловно, тяжёлый, но вполне сочетается с названием. Уж по крайней мере странно было бы ожидать счастливую концовку или просто радостные впечатления от чего-то со словом "реквием".

    Написал Stormmaster 25 января 2010 в 17:26¤
  4.   -4
    Написал(а) Sever 25 января 2010 в 20:49¤
  5.   8

    А теперь смотрим значение слова "реквием"…
    Какие именно мечты были похоронены и что их угробило — это другой вопрос. Светлые чувства там есть, траур отчасти и по их кончине.
    Повторюсь, я не спорю, что фильм тяжёлый, особенно если смотреть его неподготовленным. Но упрекнуть его в несоответствии названию не получается. Если так рассуждать, то можно жаловаться на то, что "Дрожь Земли" — не научный фильм о сейсмологии, а "Парк Юрского Периода" — не тематическая подборка с канала "Animal Planet".

    Написал Stormmaster 26 января 2010 в 15:56¤
  6.   -6
    Написала ada_keusch 4 мая 2010 в 21:30¤
  7.   12

    Учить русская языка, пожалуйста. В русской речи и так появилось достаточно много дословных переводов вместо устоявшихся выражений. Кальки, угу.

    Написал Alqanor 27 мая 2010 в 06:09¤
  8.   3

    ada_keusch, "for" в некоторых случаях действительно было бы правильно перевести как "за" (например, "For the King!" — "За Короля!"), в некоторых случаях — "ради/для", но Requiem for a Dream — это именно Реквием по мечте. Можно, конечно, рассматривать название иначе: например, если бы Мечта была персонажем, а ей кто-то играл реквием, то было бы "для". Если бы кто-то пытался защитить её, играя реквием, то "за". Все эти дополнительные смыслы формулировки можно при желании искать и обдумывать, но наиболее естественный и нормальный вариант (с обычным смыслом) — "реквием по". В принципе, когда у переводчика возникают подобные соображения, единственный способ сделать наверняка правильно — это узнать у создателей фильма, не подразумевали ли они в первую очередь какой-то иной, необычный смысл.

    Написал Stormmaster 13 мая 2011 в 20:06¤
  9.   -29
    Написал crewger 25 января 2010 в 13:44¤
  10.   9

    глаза разуй

    Написала yuta 25 января 2010 в 14:03¤
  11.   -28
    Написал crewger 25 января 2010 в 14:55¤
  12.   -1

    я поняла что он имел ввиду

    Написала yuta 25 января 2010 в 14:58¤
  13.   28

    Достаточно поинтересоваться что такое аватар на самом деле.

    Написал suddendef 25 января 2010 в 15:38¤
  14.   2

    Даже "аватара", если быть точным.

    Написала Mitternacht 13 мая 2011 в 14:50¤
  15.   2

    Я как раз не следую совету, и именно по этому я пропустил много фильмов, которые все таки потом посмотрел и не разочаровался.
    +

    Написал Jemand 25 января 2010 в 14:39¤
  16.   2

    Тег кино

    Поставил Jemand 25 января 2010 в 14:40¤
  17.   0
    Поставил Rush11 25 января 2010 в 15:07¤
  18.   44

    Эта история о простом рыбаке, который попал в ужасный шторм. Он остался один среди бушующего моря без мачты и весел. Сможет ли человек побороть стихию? Сможет ли в нечеловеческих условиях спастись и выжить? Смотрите на видео: "Смерть рыбака"!

    (с) башорга

    Написал aimozg 25 января 2010 в 15:27¤
  19.   7

    Верно. Ещё стоит учитывать, что зарубежные фильмы у нас часто выходят под изменёнными названиями.

    Написал Stormmaster 25 января 2010 в 17:28¤
  20.   1

    И далеко не всегда правильными.

    Написала Mitternacht 13 мая 2011 в 14:52¤
  21.   3

    ну, многие фильмы имеют такие названия, что даже и заглядывать дальше не стоит.

    Написал(а) dnafigator 25 января 2010 в 17:48¤
  22.   0

    Примеры в студию, м?

    Написала Mathilde 25 января 2010 в 19:10¤
  23.   4

    Техасская резня бензопилой

    Написал vlivyur 31 января 2010 в 15:02¤
  24.   1

    vlivyur, классный фильм. Как увидела название, сразу поняла, что это мое. И еще "Бойня блюющих куколок".

    Написала Alias2 13 мая 2011 в 01:09¤
  25.   1

    Alias2, какая прелесть!

    Написал Letto 13 мая 2011 в 13:18¤
  26.   5

    А вот что можно сказать про фильм "Мега-акула против гигантского осьминога"?

    Написал Kijke 25 января 2010 в 21:54¤
  27.   1

    Я бы подумала, что это документальный :)

    Написала Mathilde 25 января 2010 в 22:07¤
  28.   1

    Это тупой малобюджетный трэшак. А я вот сразу так и подумал.

    Написал Kijke 25 января 2010 в 22:16¤
  29.   -2

    Я за вас очень рада :)

    Написала Mathilde 25 января 2010 в 22:22¤
  30.   8

    хорошо, что не порно!

    Написала Cureless 4 мая 2010 в 01:52¤
  31.   -6
    Написал demos 26 января 2010 в 09:42¤
  32.   0

    вообще правильный совет, но фильмы типа "Кровавый потолок" или "Смерть гибискуса" я бы точно смотреть не стала, исключительно из-за названия ;)

    Написала irre 4 мая 2010 в 05:56¤
  33.   3

    какой-нить "Шанхайский… (любое слово)" -очевидно, что фильм китайский про китайцев, с участием китайцев и, возможно с неубираемыми с экрана иероглифами..

    Написал des 4 мая 2010 в 05:58¤
  34.   -1

    в свое время очень напрягало название "возвращение помидоров-убийц") долго не решался посмотреть)

    Написал kdanil 26 мая 2010 в 18:44¤
  35.   0

    Те же "Зомби-стриптизёрши", "Убийцы вампирш-лесбиянок", опять же…
    Тут перечислено.
    http://kstatida.ru/khochesh-posovetovat-film-napishi-syuda#c41516

    Написала Snowflake 26 мая 2010 в 18:53¤
  36.   1

    Меня напрягает очень фильм "Презерватив-убийца"… Третий день думаю качать или нет)

    Написал Gematogen 26 мая 2010 в 22:35¤
  37.   0

    А что вы скажете о фильме "Зубы"? ((:

    Написал Alqanor 27 мая 2010 в 06:11¤
  38.   0

    Слыхала я, о чём этот фильм :) Надо бы посмотреть.
    Как раз это название, при всей его загадочности, внушает смутный страх, и перекликается с фобией, на которой основан сюжет.
    Кстати, я сейчас зашла на IMDB и узнала, что тэглайн этого фильма — "Every rose has its thorns". Гениально, я считаю.

    Написала Snowflake 27 мая 2010 в 11:49¤
  39.   12

    Пошла на «Тёмного рыцаря». Ну там вообще действие в наше время и никакиих рыцарей нет!
    Пошла на «Чужие», а там все свои, все друг друга знают, и какая-то обезьяна кожаная…
    Сходила на «Крепкий орешек» — расстроилась! Думала, новая версия «Щелкунчика»!
    Посмотрела «Полет над гнездом кукушки» и просто фшоке! Где гнездо?!!! 111111одинодинодинодинодин А кукушку кто обещал?!
    Смотрела «Вечный зов». Думала, про Ктулху, а там какая-то фигня про войну.
    Сходил на «Дьявол носит прада». фигня полная. тема церкви не раскрыта.
    Пошла на «Солдат не у дачи», думала там про безработных стройбатовцев, а там съёмки фильма какие-то, актерские разборки..
    Посмотрел «Крадущийся тигр, затаившийся дракон», думал, очередная документалка BBC, а там какие-то летающие ниндзи…
    Пошла на «Расемон», думала про покемонов, а там чёрно-белое старое кино про изнасилование.
    Посмотрела «На крючке» — думала, это пособие по рыбалке, даж парня своего вытащила (он у меня на рыбалку на выходных катается) — а оказалось про компьютеры и быстро всё так. Парень от меня ушёл. Хочу деньги обратно.
    Купил диск с «Запахом женщины». Думал сиквел-приквел «Парфюмера» — хрен два!
    Пошел на «Семь», думал про математика. Облом жуткий.
    Сходил посмотреть мультик «Донки-хот». Думал, там про горячего осла из Шрека, а там про какого-то испанского деда.
    «Малышка на миллион», думал, сиквел «Красотки», а там хренота какая-то про бокс.
    «Слоёный торт» про поваров же, откуда там наркота взялась («Заводной апельсин» из принципа смотреть не стал).
    Скачал «Голый Завтрак(Обед Нагишом)»… Что, блять, вапще, за нахуй?
    Была на «Кванте милосердия». Надеялась, наконец-то что-то из жизни физиков, а там опять этот их Джеймс Бонд прыгает.
    Смотрела этот «Аватар». Думала там про чяты, а там джунгли и люди синие бегают.
    Смотрел фильм «Горбатая гора». Думал, что про альпинистов. Оказалось, что про ахтунгов.
    Только что посмотрела фильм «Elfen Lied». Ну не знаю… Честно говоря, мне не очень… Я ожидала большего! Я думала, там действительно про эльфов, про песни. А там про расчленёнку и люди все какие-то рогатые.
    Пошла на «Тёмный мир». Думала, там про то, как Чубайс отключил всей стране свет, а там чугуниевый вертолёт и ведьмы карельские.
    Смотрел «Законопослушный гражданин». Думал, про жизнь мирных граждан, а там какой-то псих всё взрывает…
    Только что посмотрел фильм «Социальная сеть». Ну не знаю… Честно говоря, мне не очень… Я ожидал большего! Я думал, объяснят, как вконтактиком пользоваться. А там про Гарвард, про каких-то гиков, гребцов, и адвокаты какие-то странные.

    Написал Arastior 12 мая 2011 в 19:11¤
  40.   -1

    А я вот сужу, но проверяю по трейлерам и рецензиям. И в большинстве случаев оказываюсь права!

    Написала povstanceva 13 мая 2011 в 12:52¤
  41.   1

    Хех) Я тоже очень долго не хотела смотреть "Бойцовский клуб"! И только совсем недавно, уже перечитав всего Паланика, решилась-таки.

    Написала Mitternacht 13 мая 2011 в 14:58¤
  42.   0

    конечно не нужно, тем более что локализаторы часто искажают название.

    Написал(а) Nelik 3 апреля 2018 в 20:58¤

Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии.
Хотите зарегистрироваться? ?